Información del Proyecto

Este proyecto constará de una traducción de Interface del juego, así como de los objetos, equipo, técnicas y varios mensajes en pantalla y tiendas, en un principio no me planteo traducir la historia por completo, ni dejarlo al 100% en Castellano, pues sería un trabajo mas que titánico para una sola persona, por lo cual hago un llamamiento en general, por tal de poder contactar con grupos de traducción serios, con los cuales poder trabajar mano a mano y aprender esos detalles entre otras cosas que le faltan a la traducción, leves errores graficos que no afectan al funcionamiento del juego, pero si hacen que la experiencia sea menos gratificante visualmente, en el archivo que os adjunto, encontrareis tanto los archivos traducidos como una copia de seguridad de los originales por si quisierais restaurarlos en algún momento, de hecho, ahora mismo estoy sobrescribiendo la versión en Francés del juego y usando sus carpetas y he puesto los archivos de historia de la versión en inglés, así como las imágenes que usan algunos textos en menús y demás, busco el modo de poder crear la extensión en castellano por tal de que no haya que sobrescribir nada, si no añadir los archivos, por el formato del juego, debería poderse hacer algo…
Sin mas dilación, os dejo unos Screens del trabajo y el enlace del archivo de traducción (Incluye instrucciones).
Gracias por tu atención 🙂

Launcher

Interfaz del menu

Tiendas

Campo y Combate

Menús Interfaz/Tiendas 90%.
Objetos 85% Falta corregir/adaptar.
Habilidades Personajes 90% Falta corregir/adaptar.
Habilidades Enemigos 90% Falta corregir/adaptar.
Subtitulos en videos 99% (Provados en VLC y sin problemas, falta ver como van ingame).
Historia 0.01% (1a secuencia del juego.) Falta Traducir/corregir/adaptar.
Tutoriales 0% Falta corregir/adaptar.
Imágenes, localizadas y reemplazadas todas la imagenes de idioma francés por las imagenes en inglés,
algunas traducidas por mí las demás dejo mas detalles mas abajo:

Arreglos de bugs:
El grafico de la cara de Elena al cerrar los ojos era erroneo, arreglado gracias a gadesx.
Añadidos
Init.dds (Texto de Cargando…) por gadesx – renombrado a version francesa.
result.dds (Resultados de batalla) por gadesx – renombrado a version francesa.
btl_sys1_15.dds (Textos de estado en batallas) por cloud12817 – renombrado a version francesa.

Créditos:
HerSo Sytes https://herso.sytes.net
gadesx http://gadesxscene.blogspot.com/
cloud12817 usuario de https://romxhack.esforos.com/
Gracias a Cue también por varias aclaraciones.

Enlace de descarga(Mega): Grandia2-HerSoSytes_Trad-ESP